各位学者和中心之友:

大家好。这封信是想向大家确认,在过去两周充满挑战性的事件中,中国研究服务中心安然无恙。我们现已开放,欢迎大家来中心使用资料。

请注意,大学地铁站仍然关闭。因此,进入校园的唯一方法是乘坐小巴(到大学车站的公共汽车总站),私家车或出租车。大埔公路的正门也已开放,通过大埔公路的公共交通也是一种选择。

目前,大学仍在检查进入中大校园的职员和学生的证件。如果您想访问中心,请告诉我们,我们可以给您发邀请函,以方便您作为临时访客进入校园。请通过usc@cuhk.edu.hk与Celia联系。

另外,原定于2019年11月-2020年1月举办的“任务:中国”纪录片系列放映活动和“回望”纪录片系列放映活动,因学期提前结束将推迟到2020年春季举行,具体安排我们会尽快公布。

最后,但并非最不重要,我要向中心全体员工在过去几周的辛勤工作和奉献精神表示最深切的谢意。所有人都尽力报告工作情况,并在交通异常困难和工作日形势紧张的情况下保持中心的正常运转,有时甚至不确定他们如何以及何时能够回家。非常感谢大家!

我们期待着您的光临。

此致,

中心联合主任
赵志裕教授
李磊教授



Dear Friends of the Centre,


I am writing to confirm that USC has escaped any damage during the challenging events of the past two weeks. We are now open and welcome visitors who wish to make use of our facilities for research.


Please be aware that the University MTR station remains closed. Thus, the only way to access Campus is by minibus (to the University Station bus exchange), private car, or taxi. The main entrance on Tai Po road is also open, and public transport via Tai Po road is also an option.


At this time, the university is still checking IDs for CUHK staff and students who enter campus. If you wish to visit USC, kindly let us know so that we can issue you a note to facilitate your entry as a temporary guest. Please be in touch with Celia at usc@cuhk.edu.hk.


In addition, please note that the documentary series "Assignment China" and well as other documentary showings as part of the center "Reminiscence" that were scheduled from November 2019 through January 2020 are suspended due to the early termination of the school term. We will make an announcement in due course regarding their respective resumption dates.


Last but not least, I want to extend by deepest gratitude to the entire USC staff for their hard work and dedication during the past few weeks.  All tried their best to report to work and keep the center running amidst incredibly difficult traffic conditions and stressful workdays, sometimes not knowing for sure how and when they would be able to go home. Deep thanks to all!


We are looking forward to welcoming you at the center.


Best regards,


Pierre F. Landry & C.Y. Chiu, co-directors